Dienstag, 26. Oktober 2010

Óbidos

Ein paar Bilder von meinem Besuch dieser netten Stadt in Portugal. Sie hat eine uralte Stadtmauer von 1527 und ist zu großen Teilen noch aus alten Häusern, die frisch gestrichen viele Touristen anlocken. Die Stadt hat ein eine romantische Geschichte. Früher war es das Hochzeitsgeschenk des Königs an die Königin. König Afonso II fing mit diesem Brauch an und schenkte die Stadt seiner Frau Uracca. Deshalb heißt die Stadt auch Vila das Rainhas (Stadt der Königinnen) genannt.

Some pictures of my visit of this nice town in the middle of Portugal. It has a very old city wall and is mostly made of old houses, freshly painted that trek tons of tourists. The town has a romantic past. In former times the king gifted this city to his wife for their wedding. King Afonso II started this tradition and gave his wife Uracca this beautiful town. Therefore it is also called Vila das Rainhas (city of queens).
Es gibt viele kleine Straßen und Gassen mit Treppen und wunderschönen Häusern. Diese fantastischen Pflanzen blühten an vielen Häusern und gaben einen tollen Kontrast zu den weiß-blau-gelben Häusern.

There are many small roads with stairs and beautiful houses. These magnificent plants were on many houses and gave a great contrast to the white-blue-yellow houses.


Die Aussicht über Óbidos. Toll, oder? Im Hintergrund sieht man die Stadtmauer.

The view over Óbidos. Great, isn't it? In the background you can see the city wall. 

Das Stadttor mit blau-weißen Azulejos. Es war sehr eng und ich hab mich doch etwas erschrocken als Autos und sogar kleine Laster durch das Tor wollten. Aber sie haben es geschafft.

The town gate with azulejos in blue and white. It was really narrow so I was really surprised when cars and even small trucks drove through it!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen