Sonntag, 31. Oktober 2010

Gegensätze -> <-

Es passt einfach nicht zusammen. Royal auf meinem gemütlichsten Pullover. Warm und für draußen und drinnen geeignet. Im Winter kann man auch mal gut darin schlafen wenn man will. Wer hat sich das wohl ausgedacht? Man stelle sich jetzt mal eine royale Persönlichkeit in meinem grauen Pulli von H&M vor. Naja es hört sich halt gut an und Schrift ist ja fast immer auf diesen Dingern.
Was soll's, ich mag ihn.

Opposites. It just doesn't fit. Royal on my coziest pullover. Warm and wearable in and outside the house. In winter you can sleep in it, too. Who imagined that? Just imagine a royal person in my grey H&M pullover. Well it sounds good and there is mostly some writing on these pieces.
However, I like my pullover.

Halloweeeen

Ich würde ja einen Post über Halloween schreiben, aber ich hab weder gute Fotos dazu, noch feire ich Halloween irgendwie besonders noch hätte ich eine Idee was ich schreiben soll. Deshalb lass ich es einfach mal :)

I would write a post about Halloween but I have no good photos for it, neither I celebrate it anyhow special, neither I had a real idea what I should write. Because of this I just don't do it :)

Selbstgemachtes

Vor ein paar Jahren habe ich mit einer Freundin einen Nähkurs besucht. Vorher habe ich tagelang nach einem guten Schnittmuster gesucht und als ich dann endlich das richtige hatte ging es auf Stoffsuche. Kleider mochte ich schon immer und der Stoff gefiel mir spontan. Relativ einfach zu nähen, weil er fest ist und klassisch tragbar.
Es hat einige Tage und viel Ratschläge gebraucht um das Kleid zu nähen und dann blieb immer noch der untere Saum. Das war nachher der Teil auf den ich am meisten stolz war ;) Denn ich habe ihn mit einem "unsichtbaren Stich" genäht. Von außen sieht es aus als ob es nur durch Zauberhand so gehalten wird.
Ich trage das Kleid immer noch manchmal. Es ist echt gemütlich und schön. Es geht bis etwas über dem Knie und ist genau auf meinen Körper zugeschnitten. Das ist praktisch am selber Nähen. Man kann an der Hüfte eine andere Konfektionsgröße als an den Schultern haben und trotzdem etwas passendes haben.
Ich hab noch ein weiteres Teil genäht, ein grünes Oberteil, aber das muss man angezogen sehen und da hab ich kein Foto von.


Untitled

This little bit of colour


Nicht der schönste Tag, keine richtige Sonne, ein bisschen zu kalt aber es gibt immer irgendetwas was einen überrascht. Bunte Kreide reicht da manchmal schon um einen Tag aufzuhellen :)

Not the nicest day, no real sun, a bit too cold but there is always something that surprises you. Some colourful chalk can be totally enough to light up a day :)

Samstag, 30. Oktober 2010

Wie der Sand

Manchmal fühle ich mich frei
wie der Sand am Meer
überleg nur wie toll
die Aussicht wär.

Den ganzen Tag
in der Sonne liegen
an nichts denken
wie der Sand.

Schaumkronen kommen
umspülen mich weich
und reißen mich plötzlich
zu sich herein.

Fortgespült werden
im Ozean schweben
mit der Strömung
die ganze Welt durchqueren.

Wie ein Sandkorn
im Bann der Gewalten
keine Sorgen nur Sein
das wäre schon was.

Mein Flugzeug



Bei uns im Haus gibt es wohl so ziemlich alles. Und das meine ich vollkommen ernst. Der beste Beweis dafür ist wohl, dass letztens ein Dokument aufgetaucht ist, das bestätigt, dass meinem Opa ein Flugzeug geschenkt wurde. Und nicht so ein winziges sondern zu seiner Zeit ein richtiges Passagierflugzeug für bis zu 99 Passagiere und mit 34,6 Metern Länge. 
Sie gehörte von 1956 zur Flotte der Lufthansa und wurde danach von Hank Warton gekauft. 
Im Biafrakrieg charterten kirchliche Organisationen einige Super Constellations bei ihm. Von Lissabon aus durchbrachen sie die nigerianische Blockade. Mein Großvater war zu der Zeit Pfarrer in Lissabon und organisierte die Luftbrücke mit. Hank Warton aß auch schon mal bei ihnen am Esstisch. 
Drei mal ist mein Großvater selber nach Biafra geflogen. Er war im Krieg Pilot gewesen und hatte deshalb den Pilotenschein. Er wäre wohl auch öfter geflogen, aber die Familie ließ ihn nicht. Es war einfach zu gefährlich. Von Nigeria aus wurden die Stockfisch-Bomber, wie sie genannt wurden, beschossen. 
Die Umstände unter denen das Flugzeug dann in den Besitz meines Großvaters übergingen sind mysteriös. 
Leider hat er das Flugzeug nie zu sich geholt. Es verrottet jetzt irgendwo an der Elfenbeinküste. Aber allein schon die Papiere in Händen zu halten, die beweisen, dass man ein Flugzeug sein eigen nennen kann ist ziemlich cool.

In our house you can find nearly everything. Seriously! The best proof for this might that I found a document lately that my grandfather was gifted a plane. And not such a tiny one but one for 99 passengers and 34,6 meter long.
Lufthansa owned it from 1956 till Hank Warton bought it. In the Biafra War religious organizations chartered some Super Constellations from him. Starting from Lisbon they broke through the blockade Nigeria made. My grandfather was priest in Lisbon in this time and helped organizing the airlift. Hank Warton even had dinner with my family some times. Three times my grandpa flew himself. He would have made more flights but his family didn't let him. It was just too dangerous. The Nigerians tried to shoot the aircrafts. 
The circumstances under them the plane came to my grandpa's possession are mysterious. 
Unfortunately he never brought it back to europe. It rots somewhere at the Ivory Coast. But even only having the documents in my hands that proof I own a plane is pretty cool.

Freitag, 29. Oktober 2010

No Tiffany's will ever tell as much as your big smile


Ich würde zu einem tollen Teil von Tiffany's nicht nein sagen, aber ein Lächeln kann so viel mehr wert sein.
I won't say no to a great piece of Tiffany's but smiling can be worth so much more.

Le détail


Am Strand in Holland. Gemütliches Outfit für einen gemütlichen Tag. Besonders warm war es nicht aber so ein Pulli hilft da enorm.

At the beach in Netherlands. Cozy outfit for a cozy day. It wasn't really warm but those pull overs help a lot with this.

Mehr Meer


Irgendwo in Portugal. Bei den Trauminseln. So heißen die kleinen Inseln, die fast immer im Nabel verschwinden.

Somewhere in Portugal. By the dream islands. So the small islands that are hidden in the fog almost always.

Donnerstag, 28. Oktober 2010

What's in my bag?

Im Schaufenster des wiedereröffneten Louis Vuitton Stores in Düsseldorf hab ich ein das Taschenprojekt der Künstlers Hans-Peter Feldmann entdeckt. Frauen in verschiedenen Lebensphasen haben ihre Taschen mit Inhalt für alle Kö-Flanierer sichtbar gemacht. Das fand ich so interessant, dass ich einfach mal mein eigenes What's in your bag? gemacht hab.


In the shop window of the rebuilt Louis Vuitton in Düsseldorf I saw a project of Hans-Peter Feldmann. Women with different lives, for example an older lady and a younger gave their bags and what is in them. I think this is really interesting and so I made my own "What's in your bag?"
Das ist meine Lieblingstasche. Es gibt sie schon ewig bei Accessorize, aber sie war mir immer zu teuer und sie nie im Sale. Im Sommerschlussverkauf war sie dann plötzlich runtergesetzt und schon war sie mein ;) Es ist immer noch ein bisschen Sand in ihr, weil ich sie im Urlaub als Strandtasche missbraucht habe. Aber so hab ich wenigstens immer ein Stück Sommer dabei, wenn ich diese Tasche trage.

This is my favourite bag. It hung in Accessorize for ages but it was too expensive and never in sale. Last summer sale it was finally reduced to half and in just a second it was mine ;) There is still a bit of sand in it because I misused it as beach bag. But this way I have at least always a bit summer with me when I carry this bag.


Im Uhrzeigersinn links oben beginnend:

1. iPod und Kopfhörer. Essentiell in Bussen und während man wartet. Ich hab meine Musik immer bei mir.

2.internationaler Schlüssel. Nur ein Schlüssel aber Schlüsselanhänger aus zwei Ländern. Der erste ist aus Berlin. Ich habe ihn im Mai gekauft, weil ich Berlin und Bären liebe,  aber meinen alten Schlüsselanhänger nicht. De zweiten hat mir eine Freundin mit russischen Vorfahren geschenkt. Sie war in Sankt Petersburg über die Ferien und hat mir diesen Schlüsselanhänger mitgebracht. Ich habe ihn hinzugefügt, weil ich die bunten Farben so toll finde. 

3. Lip Smacker Sprite. Gut für meine Lippen und es schmeckt nach Sprite. Fantastisch! Ich hab es zu meinem Geburtstag bekommen zusammen mit einem nach Cola schmeckendem.

4. Portemonnaie. Da ist seehr viel drin. Natürlich ein bisschen Geld und mein Ausweis aber auch massenweise verschiedene Karten für alles mögliche, wie z.B. für die Stadtbücherei, die Schulbücherei, Bus und Bahn und eine Kundenkarte. Zusätzlich habe ich noch die Adresse von dem Hotel in dem ich in New York gewohnt hab, ein paar alte Kinokarten und noch so einiges anderes drin. Vielleicht sollte ich ein What's in your wallet machen ;)

5. Terminkalender oder Alles-was-ich-mir-merken-muss. Geburtstage von Freunden, Termine an die ich mich erinnern sollte und eine Weltkarte befinden sich darin. Den Großteil nehmen allerdings meine Hausaufgaben ein. Daneben hab ich noch viel Gekritzel und oft den Spruch des Tages drin. Jemand der der findet kann ganz schön viel über mich und mein Leben erfahren. 

6. Handy. ich habe es gerade erst zum Geburtstag bekommen und es ist toll! Ich kann damit immerhin mittel gute Fotos machen und es ist immer wieder ein Erlebnis auf der QUERTZ Tastatur zu schreiben.

7. Haargummi. Man weiß nie, wann man seine Haare mal hochbinden will oder muss, also bin ich lieber vorbereitet.

8. Kamm. Es kann windig sein oder der plötzliche Wunsch zu tanzen und seine Haare hin und her zu schmeißen. Aber danach willst du doch nicht aussehen, als wärest du gerade erst aus dem Bett gestiege, oder? Also.

9. Notizbuch und Stift. Kann man immer gebrauchen. Um was aufzuschreiben (z. B. eine geniale Idee) oder um etwas zu kritzeln.
clockwise beginning from left above:

1. iPod and headphones. Essential in busses and while waiting. I always carry my music with me




2. international key. Only one key but key-holders from two countries. The first one is from Berlin. I bought it in may because I love Berlin and bears but not my old keyholder. The second one is a gift from a friend with russian roots. She was in Sankt Petersburg in some holidays and brought me this one. I added it to my key because I liked the bright colors

3. Lip Smacker Sprite. It's good for my lips and tastes like Sprite. Fantastic! I got it for my birthday with a cola tasting one.

4. Wallet. There is soo much in it! Of course some money and my ID but also loads of different cards for things like library, school library, bus and train and some member card. In addition I have the address of the hotel I lived in in New York and some tickets for the cinema. Maybe I should do a "What's in my wallet"...

5.  My timer or Everything-I-have-to-remember. I have birthdays of my friends in it and all dates I have to remember. Manly it is to write down my homework but also scribbled things and phrases of the day. If someone finds it he will know a lot about me after looking through it. 

6. Cell phone. I just got it for my birthday and it's great! I can take at least medium good pictures with it and it is always fun to type on the small QUERTZ keyboard. 

7. Hair ties. You never know when you want to tie your hair up so better be prepared ;)

8. Comb. There might be wind or the sudden wish of dancing and banging your hair but after it you don't want to look like you just jumped out of bed, do you? 

9. Notebook and pencil. Sometimes I get good ideas just somewhere. Now I can write them down. Or I can scribble something I saw and want to keep in mind. And other times I write something down before leaving house, like which train I have to take back so I don't have to ask someone there.


Mittwoch, 27. Oktober 2010

Lieblingsfarbe?

  • Früher im Kindergarten und in der Grundschule war es rot. Am liebsten die Farbe von einem roten Luftballon den man gegen die Sonne hält.

Heute ist es blau. Wie das Meer und der Himmel an schönen Tagen. Es gibt so viele Schattierungen von Babyblau bis Schwarz-blau. Blau passt auch zu fast allem. Es ist nicht aufdringlich und klassisch. Jeans sind blau und gehen immer. Das sagt schon einiges.
Aber grün mag ich auch...Meine Augen sind grün und die Natur auch, vor allem im Frühling und Sommer. Grün ist irgendwie mystisch und unergründlich.
Im Sommer trage ich unheimlich gerne pink. Es passt einfach toll zu meinem hellen Teint und den blonden Haaren und lässt mich sofort frisch aussehen. Außerdem kannst du mit kaum einer Farbe besser Aufsehen erregen.

Favourite Colour?
Back in the kindergarden and in elementary school it was red. Best the calour of a red balloon the sun shines through. 
Today it is blue. Like the sea and the sky on nice days. There are so many shades from baby blue to black-blue. Blue matches with everything. It's nice and classic. Jeans are blue and go with everything. That tells you a lot.
But I like green, too...My eyes are green and the nature either especially in spring and summer. Green is mystic and unfathomable. 
In summer I really love wearing pink. It matches perfectly with my bright skin and blond hair and instantly gives me a fresh air. Furthermore there is no colour that gives you more attention.
Rot finde ich immer noch schön, aber eine richtige Lieblingsfarbe hab ich nicht mehr.

I still like red but a I don't have a real favourite colour anymore.

Dienstag, 26. Oktober 2010

Hast du nicht was vergessen?

Nach Partys findet man so einiges. Die Top 7 seht ihr hier.
After a party you can find many different things. Here are the Top 7.

1. Die warme Jacke: Du hast dich warmgetanzt und bist im Rausch der Musik und der Lichter. Kalt? Wen stört's! Merkt man gar nicht. Naja, bis die Bahn, die einen von dem Ort des Gastgebers nach Hause bringen soll 45 Minuten zu spät kommt. 

2. Das Handy: Freiwillig vergisst das definitiv keiner. Aber beim Tanzen hat es in der Tasche gestört und Empfang hat man in Partykellern sowieso kaum. Man legt es auf den Tisch und naja...

3. Die Glitzerjacke: Viele Leute auf engem Raum+ Bewegung? Richtig, es wird warm. Die Jacke wird in die Ecke gepfeffert und am Ende denkt da keiner mehr dran.

4. Ein einzelner Schuh: Klar, hohe Schuhe sind irgendwann schmerzhaft, aber wie bist du nach Hause gekommen? 

5. Schmuck: Der geht halt schnell verloren. Lange Ketten schlenkern oft so nervig hin und her. Da legt man sie halt irgendwo hin. Oder legt sie in die...

6. ...Tasche: Tja, wo das Handy und die Jacke schon weg ist, wer braucht dann noch 'ne Tasche?

7. oder Geld: Das gibt man schließlich vor der Party aus und nicht danach!

Man kann natürlich auch noch andere Sachen auf einer Party verlieren. Sein Gedächtnis oder wenn es ganz blöd läuft auch seine Würde. Aber so ist das halt. 

1. The warm jacket: You danced yourself warm and can only think of the music and lights. Cold? Who cares! You don't even feel it. Well, as long as your train is 45 minutes too late...

2. The mobile: You won't forget it intentionally but it was uncomfortable while dancing. You put it on a table and yeah...

3. The glittering jacket: Many people + small room and dancing? Right! It gets warm. And you put your jacket on the floor...

4. A single shoe: I understand that heels are uncomfortable after some hours of dancing but how the heck did you come home?

5. Jewelry: Gets lost fast. You get sick of them during the party and you put it on a table or in the...

6. ...pocket: Well, your mobile and your jewelry is already lost so who cares? You don't need it anymore.

7. like money: You spend it before the party and not after!

Of course you can loose a lot more on a party. Like your memory or even worse your dignity. But you have to deal with this.



Freedom


Die Freiheitsstatur auf Liberty Island. Vielleicht das größte Symbol der Freiheit in der Welt. Ich bin nicht die Treppe auf die Plattform hochgestiegen aber ich hab eine Fahrt mit der Staten Island Fähre gemacht. Eine großartige Sache um Fotos zu machen und vollkommen kostenlos! Sie hält ihren Arm mit der Flamme in die Höhe und sieht stolz allem entgegen was da kommen mag.
Aber sind Amerikaner frei weil sie Amerikaner sind? Ich weiß es nicht.
Für mich ist Freiheit zu tun was man möchte.
Ich fühle mich frei, wenn der Wind in meinen Haaren spielt und ich das salzige Meer riechen kann.
Ich fühle mich frei, während ich über Sand laufe und das Wasser leicht meine Füße berührt.
Ich fühle mich frei, wenn ich schwimme und den Grund nicht mehr spüre.
Ich fühle mich frei, wenn ich mit einem Freund renne und so doll lache, dass ich meinen Bauch trainiere.
Ich fühle mich frei, wenn ich allein durch eine fremde Stadt laufe.
Ich fühle mich frei, wenn ich nachts draußen sitze und einfach de Sterne beobachte.
Wann fühlst du dich frei?


The Statue of Liberty on Liberty Island. Maybe the biggest symbol for freedom in the world. I didn't climb up the stairs to the platform but I took the Staten Island ferry. A great way to take pictures and totally free! She holds up her arm with the fire and looks proudly to whatever will come. 
But are Americans free because they are Americans? I don't know.
For me freedom is doing what you like. 
I feel free when wind plays in my hair and I can smell the salty sea.
I feel free while walking on the sand and the water touching my feet gently.
I feel when I swim and don't feel the ground.
I feel free when I run with a friend and laugh out so hard we work our our abs.
I feel free when strolling through a foreign city totally alone.
I feel free sitting outside by night just watching the stars.
When do you feel?


Achtung!


High Voltage
Mortal danger.
Sunshine.

Óbidos

Ein paar Bilder von meinem Besuch dieser netten Stadt in Portugal. Sie hat eine uralte Stadtmauer von 1527 und ist zu großen Teilen noch aus alten Häusern, die frisch gestrichen viele Touristen anlocken. Die Stadt hat ein eine romantische Geschichte. Früher war es das Hochzeitsgeschenk des Königs an die Königin. König Afonso II fing mit diesem Brauch an und schenkte die Stadt seiner Frau Uracca. Deshalb heißt die Stadt auch Vila das Rainhas (Stadt der Königinnen) genannt.

Some pictures of my visit of this nice town in the middle of Portugal. It has a very old city wall and is mostly made of old houses, freshly painted that trek tons of tourists. The town has a romantic past. In former times the king gifted this city to his wife for their wedding. King Afonso II started this tradition and gave his wife Uracca this beautiful town. Therefore it is also called Vila das Rainhas (city of queens).
Es gibt viele kleine Straßen und Gassen mit Treppen und wunderschönen Häusern. Diese fantastischen Pflanzen blühten an vielen Häusern und gaben einen tollen Kontrast zu den weiß-blau-gelben Häusern.

There are many small roads with stairs and beautiful houses. These magnificent plants were on many houses and gave a great contrast to the white-blue-yellow houses.


Die Aussicht über Óbidos. Toll, oder? Im Hintergrund sieht man die Stadtmauer.

The view over Óbidos. Great, isn't it? In the background you can see the city wall. 

Das Stadttor mit blau-weißen Azulejos. Es war sehr eng und ich hab mich doch etwas erschrocken als Autos und sogar kleine Laster durch das Tor wollten. Aber sie haben es geschafft.

The town gate with azulejos in blue and white. It was really narrow so I was really surprised when cars and even small trucks drove through it!

Montag, 25. Oktober 2010

Flowers and Love

If you're going to San Francisco, be sure to wear some flowers in your hair...
(San Francisco (Be sure to wear flowers in your hair)-Scott McKenzie)

Wie wäre es wohl gewesen im Summer of Love jung gewesen zu sein? Ich hätte es gerne erlebt. Frei sein und nach seinen eigenen Regeln leben. Liebe und Freiheit. Ziemlich mein Ding würde ich sagen.
Dieser Sommer hat uns Festivals, WGs und luftige Blumenkleider gegeben. Außerdem Jimi Hendrix und seine unvergessliche Gitarre. Heute ist das Leben so schnell und geregelt, man kann nicht einfach so aussteigen, die Uni unterbrechen und experimentieren ohne seine spätere Karriere ernstlich in Gefahr zu bringen. Wie sieht das denn im Lebenslauf aus? Es sollte schon ein zügig durchgezogenes Studium mit mehreren Auslandssemestern sein. Sonst läuft da erstmal gar nichts. Die Blumenkinder schnitten sich einfach ihre Haare ein bisschen, zogen sich wieder etwas alltagstauglicher an und gingen zurück zur Uni. Der Arbeitsmarkt verzieh ihnen ihren Ausbruch ohne nachzufragen. Keiner störte sich an der freizügigen Vergangenheit dieser besonderen Generation.
Falls ihr mich sucht ich bin mit meinem Blumenkleid und ohne Schuhe im Garten tanzen.


How would it have been to be young in the summer of love '67? I would have liked to be there. Being free and living after your own rules. Love and freedom. That's pretty much me I think. this summer gave us festivals, residential community and light flower dresses. Furthermore Jimi Hendrix and his unforgettable guitar. Today life is so fast and regulated, you can't just escape, stop going to university and experiment without endanger your later career. How shall this look in your CV? You should be fast with university and do several semester abroad. Otherwise nothing works at all! The flower people just cut their hair a bit, wore more and went beck to university. The job market already waited for them. Nobody asked about their escape. It was a special generation.
If someone asks for me I'm in the garden, dancing barefoot with my flower dress on.



Bereit?



In zwei Monaten ist Weihnachten! Fast schon Zeit sich Gedanken über Geschenke zu machen. Habt ihr schon Lust auf Weihnachten? Oder trauert ihr noch dem Sommer hinterher? In den meisten Geschäften gibt es schon lange Schokoweihnachtsmänner und Lebkuchen zu kaufen. Nur bei Heinemann wird noch  gewartet bis zum 1. November. Ist ja auch nicht mehr lange hin.  
Adventszeit ist abends am schönsten. Dann glitzert und leuchtet es überall und die Bäume in Alleen werden mit Lichterketten aufgehübscht. Heute morgen war es schon richtig kalt und ich konnte fühlen, wie meine Hände langsam aber sicher gefrieren. Irgendwo hab ich gehört, dieser hier soll der härteste und kälteste Winter seit Ewigkeiten werden. Da lässt uns die Klimaerwärmung wohl einfach im Stich. So eine Verräterin!
Naja, im Moment scheint die Sonne und es ist noch ein echt netter Tag geworden für den späten Oktober. Weihnachten kann ruhig noch etwas warten. Auch wenn ich grade All I want for christmas von Mariah Carey gehört hab als Unterstützung zum Schreiben ;)

In two months it is christmas! Nearly time to think about presents. Do you already looking forward to christmas? Or do you still look back sadly to summer? In most shops you could buy santa clause made of chocolate and reindeer formed cookies since september. Only in the traditional, somehow old-fashioned stores you have to wait till 1st november. But this isn't so far, too.
Advent is best in the evening. Then it is glittering and sparkling everywhere. There are lights in the trees on the big shopping streets and the store windows are decorated like winter wonderland.
This morning it was really cold here and I felt my hands freezing! Somewhere I heard that this is going to be the coldest and hardest winter since 1000 years! Where is global warming when you need it? 
Anyways, in the moment the sun is shining an it finally got a pretty nice day for late october. 
I think christmas can still wait a bit although I just listened to All I want for christmas by Mariah Carey to support my writing ;)

Sonntag, 24. Oktober 2010

Creature of the Night no.2


Extreme black/white effects

Do you see her? Coming out of the dark, reaching the light. Her eyes reflect the hope she feels. 

Warum ich Briefe allem vorziehe

Es gibt so viele Gründe warum eine Mail besser ist als ein Brief. Es ist modern, es ist schnell, du musst keine Briefmarken kaufen, du kannst Effekte nutzen, Videos anhängen und du musst keine Großbuchstaben schreiben.
Aber ich finde Briefe immer noch schöner. Natürlich nur bei persönlichen Sachen. Sie sind wesentlich persönlicher, denn allein die Handschrift verrät schon viel über eine Person. Und man überlegt länger, wie man die Sätze formuliert und was man alles reinschreiben möchte, wenn man es nicht einfach so mit einer Taste löschen kann. Und Briefe sind selten. Wenn man seinen virtuellen Briefkasten öffnet sind meistens Unmengen von Mails darin. Wenn man seinen realen Briefkasten öffnet ist es meist nur Werbung oder mal eine Rechnung. Da ist es umso mehr eine schöne Überraschung, wenn ein Brief mit handgeschriebener Adresse morgens auf einen wartet :)
Na los! Bestimmt kennst du jemanden dem so eine etwas altmodische Geste gefallen würde. Und wenn nicht gibt es immer noch die Möglichkeit Weihnachtskarten zu verschicken, in denen nicht nur Frohe Weihnachten! steht.

Eure
               Christal


There are much reasons why a mail is better than a letter. It is modern, it is fast, you don't have to buy stamps, you can use effects or add a video and you don't have to write caps.
But I still prefer letters. Only for personal things of course. They are much more personal because a handwriting tells much about a person. And you think longer about what you write when you can't delete it so easy. And they are rare. When you open you virtual mailbox you normally received  tons of mails. When you open your real mailbox there is normally nothing personal in it. So it is always a nice surprise when you get a handwritten letter from someone you like. 
Come on! Think of someone who could like something a bit old-fashioned and start writing. Or think of handwritten christmas cards. You could write some more sentences than Wish you a merry christmas!


With love,
                  Christal

Samstag, 23. Oktober 2010

Espectáculo Pi-leau

Ein Straßentheater auf dem EXPO Gelände in Lissabon. Es war das Festival Dos Oceanos um 100 jahre Republik in Portugal zu feiern. Und ich kann euch sagen, es war unglaublich schön. Die Akteure rannten durch die Menge und zogen Wagen hinter sich her und entzündeten bengalische Feuer in verschiedenen Farben. Die Musik war sehr eindrucksvoll.


A street theater at the EXPO area of Lisbon. It was the festival dos oceanos to celebrate 100 years of republic in Portugal. And I can tell you, it was great! They ran through the audience and lit up lights in every colour. The music was impressing.



Das muss gefeiert werden!

Mein Blog hat nach sechs Tagen Bestehen die 200 Besucher Marke geknackt!
Das Publikum ist schon recht international und kommt aus acht Ländern. Deutschland, Portugal, USA, Australien, Österreich, Spanien, Dänemark und Panama.
Jetzt fehlt nur noch Asien und Afrika.
Ich hoffe euch gefällt was ich so poste und kommt immer mal wieder.

My blog reached the 200 visitors mark after just six days of existing! 
The visitors are from eight different countries. Germany, Portugal, USA, Australia, Austria, Spain, Denmark and Panama. Now the only missing continents are Asia and Africa.
I hope you like what I post and visit me again.



Balanceakt




Es gibt so viele in unserem Leben. Allein schon in der Liebe. Ein Kompliment wird schnell zu einem, und dann erst eine Entschuldigung...wenn man anfängt sich zu rechtfertigen ist die Entschuldigung oft schon wieder nutzlos gewesen. Ganz schön schwierig! 
Was macht man da? Versuchen diplomatisch zu sein, aber trotzdem auch mal festlegen. "Egal"-Sager können einen in den Wahnsinn treiben!
Wenn du etwas vergisst, dass der anderen Person wichtig war, dann versuch es wieder gut zu machen.

Balancing acts. There are so many in our live. Like in love. A compliment easily becomes one and just think of apologies...if you begin to justify your behaviour the apology might get useless right away. Really difficult!
So what to do? try do be diplomatic but also make decisions and stay with them. "I don't care"-sayer can drive you crazy!
If you forget something that was important to the other person try to make it good somehow.

Creature of the Night


Geschöpf der Nacht. Glitzernd, leuchtend, dunkel, geheimnisvoll. Sie versteckt sich und gibt nichts von sich preis. Dunkel, und doch spielt das Licht die größte Rolle. Du kannst sie nicht fangen. Am Tag ist sie verschwunden.

Creature of the night. Sparkly, glooming, dark, full of secrets. She hides and does not expose anything belonging her. Dark, but light plays the central figure. You can't catch her. In the daytime she will be gone.

...und bei Nacht

Freitag, 22. Oktober 2010

Moroccan Light

Ganz schön exotisch unsere Terrasse! Marokkanische Lampe und tibetanische Gebetsfahnen im Hintergrund. Nachts sieht das richtig schön aus. Dann wirft die Lampe buntes Licht auf die Wände und den Garten.

Really exotic our terrace! Moroccan lamp and tibetan prayer flags in the background. It looks most beautiful at night. This is when the lamp throws colourful light on the walls and the garden.

Geburtstagsblümchen


Aus England und aus dem Blumenladen :)

From England and from the flower shop :)

Add a belt to it baby!


Macht aus einem großen T-shirt ein cooles Minikleid und können frischen Wind in ein langweiliges Outfit bringen. Das Orange mit der weißen Schrift ist ein Schal vom ökumenischen Kirchentag in München. Der pinke Schal ganz rechts ist aus Indien und hat goldene Fransen. Der weiße Taillengürtel aus Spitze kommt aus Portugal und das gestreifte ist aus der H&M Kollektion von Sonja Rykiel.

Make a big t-shirt a cool minidress and can give something fresh to a boring outfit. The orange one with the white letters on the left is from the ecumenical church conference in munich. The pink scarf on the right is from India and has golden frays. The white waist belt made of lace I brought from Portugal and the striped one is from the H&M collection of Sonja Rykiel.

Collage

Ein Kunstprojekt. Die Aufgabe war, eine Collage über sich selbst zu machen. Das hier war meine. Note unbekannt ;)

A project for art. The task was to create a collage that tells something about you (not literally^^) This here was mine. Grade unknown.

Ein kleiner Blick in die Schatztruhe


Wie ihr seht, mangelt es mir nicht an Schmuck :) Und es gibt sogar noch ein Fach unter dem hier. Ohrringe (links) hab ich am meisten, weil ich die ständig trage und sie zu allem passen. Ketten und Armbänder trage ich lange nicht immer, bis auf ein rotes Band mit silbernem Herz. Das hab ich fast immer an, weil meine Mama es mir aus Portugal mitgebracht hat. Ringe trage ich fast nie, weil ich die immer an- und ausziehe und ich längerfristig nervös werde. 
Die Schmuckschatulle hab ich zu Weihnachten 2009 von einer Freundin bekommen und ich bedanke mich noch mal ganz herzlich dafür, weil sie endlich Ordnung in mein Schmuckchaos gebracht hat.

Like you can see, i don't have a lack of jewelry :) And their is an additional floor under this one. I have mostly earrings because I wear them every day and need many so they fit every outfit. Necklaces and bracelets I don't wear every day because I'm often lazy in the morning :) But my red bracelet with a silver heard my mum brought me from portugal is always on my wrist. 
Rings I only wear very rarely because I get nervous and always take them on and off on and off... 
This jewelry box I got from a friend last christmas and I want to thank her again for bringing a bit organization in my jewelry chaos.

Geldtipps, die sie nicht von ihrer Bank hören werden


Kennst du oder hast du schonmal von jemand Reichem gehört, der so geizig ist wie Dagobert Dug? Diese Person könnte sich alles leisten, aber kauft sogar nur die billigste schmeckt-wie nix Schokolade? Und geben so wenig wie möglich Trinkgeld?
I kann euch sagen, ich würde das nicht machen. Ich hab keinen Spaß daran auf meinem Geld zu sitzen. Man kann Geldscheine nicht essen und anziehen kann man sie auch nicht.
Naja, wenn man es unbedingt will könnte man sie sich anziehen aber ich würde das definitiv nicht machen. Es würde lächerlich aussehen und stell dir nur mal vor wie die Leute auf der Straße dir das Geld vom Leib reißen und du nackig dastehst. Aber zurück zu meinen Geldtipps. Ich finde, Geld macht Spaß wenn man es ausgibt.
Natürlich sehe ich auch gerne mein Konto wachsen, aber das meiste von meinem Geld bringe ich in die Stadt und tausche es ein gegen Taschen, voll mit allem, was mich glücklich macht. Da geht es nicht darum immer das teuerste zu kaufen oder nur von Marke, sondern über Sachen an denen man Freude hat.
Aber ich fühle mich am besten, wenn ich Geld für Wohltätige Zwecke ausgebe.
Ich gehe noch zur Schule und hab deshalb nicht all zu viel Geld zum Ausgeben, aber ich würde immer meine letzten 10€ für Flutopfer in Pakistan ausgeben und jedes mal wenn ich in Düsseldorf bin kaufe ich eine fifty-fifty (eine Zeitung, die von Obdachlosen verkauft wird, die 50% des Verkaufspreises bekommen). Auch bei wohltätigen Sachen geht es genauso viel um kleine Gesten wie um große Summen. Im Sommer habe ich den 50/50 Verkäufern, die in der Nähe der Eisdiele stehen ein Eis mit gekauft und im Winter hab ich ihnen mit einer Freundin heißen Kaffee geholt.
Man ist nicht nur reich, wenn eine hohe Zahl auf dem Kontoauszug steht, sondern auch wenn man Geld für sich ausgibt, oder anderen damit hilft.
Wie ihr seht hab ich heute meinen philosophischen Tag :D


Do you know or heard about a rich person who is tight-fisted as Dagobert Dug? This person could afford everything but even buys the cheapest, tasting-like-nothing chocolate? And give as little as possible tips?
I can tell you that I won't do that. For me, it is no fun to sit on my money. You can't eat bank notes and you can't wear them either. 
Ok, if you really wanted to wear them you could but I definitely wouldn't. It would look ridiculous  and just imagine the people grabbing the money and you stand there naked. But back to the topic. I think money is fun when you spend it.
Of course I like to see my bank account growing but most of my money I take to the city and exchange it for bags filled with everything that makes me happy. It is not about expensive or brands but about things that feel good.
But I feel best when I spend money for charity things. 
I'm still in school and do not own a lot of money but I would always give my last 10€ for flood victims in Pakistan and I buy a fifty-fifty (a newspaper sold by homeless who get 50% of the price) every time I'm in Düsseldorf.
In charity things it is as well all about the small things. In summer I bought ice cream for the two guys selling fifty-fifty near the ice cream parlor and in winter I got them a coffee with a friend.
You are not only rich when there is a big number on your bank account but also when you spend it for you or help others.
It's my philosophical day today :D

Donnerstag, 21. Oktober 2010

Das Leben feiern

Mitternacht. Unvergesslich.
Midnight. Unforgettable. 

Meine Stadt

Hier bin ich geboren, hier ist der Mittelpunkt meines Lebens! Die Radschläger sieht man zwar nur noch auf den Gullideckeln aber sie sind immer noch irgendwie ein Wahrzeichen. Den hier aus Holz hab ich auf der Kö gekauft. Aber nicht in einem der teuren Luxusläden sondern von einem Mann, der sie selbst herstellt und dessen Slogan auf einem Pappschild "Arbeiten ist besser als Betteln" lautet. Er hat meinen vollen Respekt.

Here I am born, here is the center of my life! The "Radschläger" are only seen on manhole covers in our days but they are still a symbol. This one, made of wood, I bought on the Kö (luxury shopping street). But not in one of the expensive luxury shops but from a man that produces them by hand and whose cardboard tells us "Working is better than Begging", he has my full respect.

Obwohl ich ständig da bin hab ich kaum Fotos, aber das wird nachgeholt. Das hier ist erst der Start meiner Düsseldorf Serie :)

Although I am in there nearly too often I never really took pictures there. But I will do it in the next time. This is only the start of my Düsseldorf series :)

Die Kö. Zentrum des Luxus und Laufsteg für die Schönen und Kuriosen der Stadt. Die Luxusmarkendichte ist eine der höchsten der Welt. Für alle mit Geld ist das sehr praktisch und für alle anderen eine prima Inspirationsquelle. Und auch für alle die nicht bereit sind viel auszugeben gibt es seit Oktober 2008 auch einen H&M auf der berühmten Königsallee. Sehr zu empfehlen ist immer noch ZARA. Da gibt es viele Trends der großen Modehäuser. Natürlich ist man nicht der einzige mit seinem Shirt, aber wenn man gut mischt kann man mit allem einen individuellen Stil zaubern.

The Kö. Center of Luxury and Catwalk of the beautiful and odd. The density of luxury brands is one of the highest in the world. For all the ones with money this is very practical and for everyone else it is a great source of inspiration. And for everyone who don't want to spend a lot there is an H&M since 
october 2008 on the famous Königsallee. Always very nice is ZARA. It has many trends like the big brands. Of course, you are not the only one who wears that shirt but when you mix everything good you can create a individual style with everything.


Weltfrieden

Die Großen der Welt sucht schon seit Ewigkeiten nach einem Rezept für sie, dabei wurde das schon längst gefunden! "Wissen macht Ah!", eine der Lieblingssendungen meiner Kindheit sendet es auf Anfrage hin gerne per E-Mail zu. Vielleicht sollte man den Link an alle Machthaber schicken. Könnte ja helfen!

The big ones of the world searched for ages for the recipe  of it, but it is already found! "Wissen macht Ah!" one of my favorite tv shows of my childhood sends it to you by e-mail if you want. Maybe one should send the link to all who have the power in the world. Maybe it helps!
Screenshot dieser Seite: http://www.wdr.de/tv/wissenmachtah/bibliothek/weltfrieden.php5